........
índice
- EDITORIAL
Latido latino
INTRODUCCIÓN
¿Podemos seguir hablando de “Arte Latinoamericano”?
Juan Pablo Pérez
ENTREVISTA
Contra el arte latinoamericano
Juan Pablo Pérez
Para evitar falsos problemas
Suely Rolnik
Derivaciones periféricas en torno a lo intersticial
Nelly Richard
La tierrita sagrada
Juan Pablo Pérez
La emergencia del arte “periférico-global”
Joaquín Barriendos
Conversaciones en un transatlántico: sobre la nueva Colección Fortabat
Fermín Eguía, Roberto Amigo y José Fernández Vega
RESEÑA DE LIBRO
Por una nueva iconología
Mariano Oropeza
RESEÑA DE MUESTRA
La apariencia de lo que no tiene apariencia
Mara De Giovanni
EDITORIAL
Latido latino
En medio de los primeros festejos del Grupo Bicentenario Latinoamericano (el grupo que integran Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, México y Venezuela, en tanto países de América Latina que festejan doscientos años de sus revoluciones independentistas entre 2009 y 2011), invito a los intrépidos a probar una combinación de alto voltaje en el marco de un debate muy palpitante: el que se desarrolla hace unas décadas en torno a la posibilidad y las implicancias de pensar en un “arte latinoamericano” y en el que –como buena latin lover que soy– no he dejado de participar desde varias instancias como mis dossier de arte y activismo en Latinoamérica, mis colaboraciones en las discusiones de Documenta 12 magazines, mis números dedicados a la escena artística de distintos países y ciudades de la región (ramona México, ramona Lima, y muy pronto…ramona Brasil!).
“Periferia”, “tercer mundo”, “subdesarrollo/en vías de desarrollo”, “sur”, son etiquetas que la teoría política y cultural naturalizó de manera más o menos determinista y general con países, regiones, continentes y hasta hemisferios, que no participan de la hegemonía política y económica del orden mundial en un momento histórico dado. En algunos casos se ha intentado establecer además un correlato entre esas ‘ubicaciones’ en el ranking internacional y las formas de subjetividad que allí emergen, en términos de identidad y también en relación con las producciones culturales que esos sujetos ‘otros’ llevaban a cabo y que representarían su identidad y sus condiciones de existencia.
En este número reúno a reconocidas voces críticas que asestan duros golpes a esas posturas sustancializadoras del ser latinoamericano y proponen reflexiones originales en torno a la relación entre territorio, globalización y cultura. Por ese palpitar, Juan Pablo Pérez –docente e investigador en artes visuales, impulsor y editor de este dossier– instala una pregunta que recorrerá todas las intervenciones para pensar cómo se fue gestando, transformando y resignificando la idea de internacionalización del arte latinoamericano: ¿podemos seguir hablando de un “arte latinoamericano”? “Contra el arte latinoamericano” se manifiesta el crítico y curador cubano Gerardo Mosquera, en el primer texto del dossier: una entrevista exhaustiva en la que periodiza la exigencia de exotismo para con los artistas latinoamericanos y señala que desde hace una década el arte latinoamericano comienza apreciarse fuera de su ghetto, como una práctica general que no tiene por necesidad que exponer su contexto. En “Para evitar falsos problemas”, Suely Rolnik explica los alcances del concepto de “subjetividad antropofágica” como noción superadora de los binarismos centro/periferia, en tanto implica que lo que importa de las imágenes e ideas consumidas no es su origen sino qué tipo de fuerzas las invisten. En “Derivaciones periféricas en torno a lo intersticial”, Nelly Richard reflexiona sobre los conceptos de hibridez, traducción cultural y sur, para indicar que la relación adentro/afuera/entremedio de las instituciones sólo se convierte en micropolítica cuando somete sus enunciados locales al desmontaje de sus propias gramáticas de producción. En el artículo de Juan Pablo Pérez “La tierrita sagrada”, la propuesta es repensar los conceptualismos latinoamericanos de los setenta a partir del caso de Alfredo Portillos, en cuya obra encuentra distintos procedimientos de inversión y reposición de signos: una rebeldía de los símbolos que indaga los modos de reformular las identidades de América Latina. En el último texto del dossier, Joaquín Barriendos vislumbra la emergencia de un arte periférico-global en el cual existe se produce una ‘translocación estratégica’ que permita a las obras que se hayan vuelto objetos y conceptos globales la posibilidad de genera una mentalidad ‘geoestética’ necesariamente contestataria, crítica y reflexiva.
Sube la presión pero este número no afloja, porque a continuación del dossier entramos en otra polémica, que también pone en cuestión las ideas de representación y el problema de lo nacional, esta vez en torno a la apertura al público de la Colección Fortabat. Roberto Amigo, Fermín Eguía y José Fernández Vega conversan después de la visita al edificio y discuten fortalezas y debilidades de la infraestructura, la ausencia de curador, la organización del material, el gusto que se puso en juego en la adquisición, los artistas más representados y mucho más.
Pasen y vean…tengo una corazonada: ¡les va a encantar!
Daniel, yea I can see what you probably did there. I really appreciated that part, however hehe I am not that harsh like my dad with these things. He at all times tells me crazy stories again in the day and calls me a loser. I guess it's time I move out of my dad and mom' basement LOL. Aaanyways, what about you? what does your dad think xD" Anyway, in my language, there are usually not a lot good source like this.
ResponderBorrarAssets just like the one you mentioned here will likely be very helpful to me! I'll submit a hyperlink to this page on my blog. I am sure my guests will discover that very useful. Massive thanks for the helpful info i found on Area News Anyway, in my language, there will not be a lot good source like this.
ResponderBorrarDaniel, yea I can see what you probably did there. I really appreciated that part, however hehe I am not that harsh like my dad with these things. He at all times tells me crazy stories again in the day and calls me a loser. I guess it's time I move out of my dad and mom' basement LOL. Aaanyways, what about you? what does your dad think xD" Anyway, in my language, there are usually not a lot good source like this.
ResponderBorrarWonderful learn, I simply handed this onto a colleague who was doing a little analysis on that. And he really purchased me lunch as a result of I discovered it for him smile So let me rephrase that: Thanks for lunch! Anyway, in my language, there usually are not much good source like this.
ResponderBorrarThanks for the sensible critique. Me & my neighbour were making ready to do a little analysis about that. We obtained a good e book on that matter from our local library and most books where not as influensive as your information. I'm very glad to see such information which I was searching for a long time.This made very glad! Anyway, in my language, there usually are not much good source like this.
ResponderBorrarEffectively, that is my very first go to for your weblog! We're a gaggle of volunteers and beginning a brand new initiative in a community within the same niche. Your weblog offered us helpful info to work on. You might have carried out a marvellous job! Anyway, in my language, there aren't much good source like this.
ResponderBorrar